韓国語(~거든요、~なんですよ)
今日の文法 ~거든요(~なんですよ)
여보,얼굴이 안 좋아요.어디 아파요?
あなた、顔の表情がよくないですね。どこか 体調が悪いの?
배탈이 났거든요.
お腹を壊したんですよ。
よく聞く言葉ですね。
얼굴이 안좋아요 は直訳すると[顔が良くない]ですが、ここでの意味は体調が悪くて顔の表情が良くないということですね。
어디 아파요?は[どこか痛いの?]ですが、韓国語では体調が悪い事を痛いと言います。
なので、どこか体調が悪いの?ということになります。
배탈이나다はお腹を壊すという意味で、そこに~거든요なので、お腹を壊したんですよ。になります。
여보は夫婦がお互いに呼び合う言葉です。
私は奥さんが旦那さんに呼ぶように、あなたと訳しました。
逆だと、おい、って感じでしょうか。
よく使う아프다も日本語では[痛い]ですが、韓国語での痛いは二種類あって、注射のようにチクッと痛いときは따가워だし、それ以外だと아파요です。
私がよく耳にするのは、子供同士でケンカするときに~거든!!って言ってます。
~なんだよ!!みたいな感じでしょうか。
PR
Leave a Reply